Lustige Seiten (mit Java)Java

Lustige Seiten (javafrei)javafrei

Äppelsche-Logo Stichwortsuche

StartseiteGartentipsHaushaltstipsGesundheits-/SchlanktipsDas GartenjahrBauernregelnMondseiten
Rezepte
Lustige SeitenLinksKontakt zu unsGästebuch

Trennlinie

Ich liebe Dich

in fast allen Sprachen

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

Y

Z

Afrikaans :

Ek is lief vir jou
Ek het jou lief

Albanisch :

Te dua
Te dashuroj
Ti je zemra ime

Alentejano :

Gosto de ti, porra!

Amharic (Äthiopien) :

Afekrishalehou
Afekrischalehou
Ewedishalehu
(Mann/Frau zu Frau)
Ewedihalehu
(Mann/Frau zu Mann)

Apache :

Sheth she~n zho~n (nasal gesprochen wie im Französischen French, '~n' wie im Französischen' salon')

Arabisch (formell) :

Ohiboke (Mann zu Frau)
Ohiboki
(Mann zu Frau oder zwei Frauen)
Nohiboke
(mehr als ein Mann zu Frau/en)
Nohiboka
(Mann zu Mann oder Frau zu Mann)
Nohibokoma
(Mann zu Mann oder Frau zu zwei Männer oder zwei Frauen)
Nohibokom
(Mann zu Mann oder Frau zu mehr als zwei Männern)
Nohibokon
(Mann zu Mann oder Frau zu mehr als zwei Frauen)

Arabisch (eigentlich) :

Ooheboki (Mann zu Frau)
Ooheboka
(Frau zu Mann)

Arabisch :

Ana behibak (Frau zu Mann)
Ana behibek
(Mann zu Frau)
Ahebich
(Mann zu Frau)
Ahebik
(Frau zu Mann)
Ana ahebik
Ib'n hebbak
Ana ba-heb-bak
Bahibak
(Frau zu Mann)
Bahibik
(Mann zu Frau)
Benhibak
(mehr als ein Mann zu Frau oder Mann)
Benhibik
(Mann zu Mann oder Frau zu Frau)
Benhibkom
(Mann zu Mann oder Frau zu mehr als einem Mann)
Nhebuk
(zu jemand sehr wichtigem gesagt)

Arabisch (Umggs.) :

Ana hebbek

Armenisch :

Yes kez si'rumem

Ashanti/Akan/Twi :

Me dor wo

Assamese :

Moi tomak bhal pau

Äthiopisch :

Afgreki'

Bangladeschi :

Ami tomake walobashi

Baskisch :

Maite zaitut

Bassa :

Mengweswe

Batak :

Holong rohangku di ho

Bemba :

Ndikufuna

Bengalisch :

Aami tomaake bhaalo baashi
Ami tomay bhalobashi
Ami tomake bahlobashi

Berber :

Lakh tirikh

Bicol :

Namumutan ta ka

Bolivianisch Quechua :

Qanta munani

Bosnisch :

Volim te

Braille (Blindenschrift):

..:| ..:| |..-.. .::":.., :.:;

Brasilianisch/Portugiesisch :

Eu te amo (ausgesprochen 'eiu chee amu')
Amo te

Bulgarisch :

Obicham te
As te obeicham
As te obicham
Obozhavam te
("Ich liebe Dich sehr")

Burmesisch :

Chit pa de

Cajun :

Mi aime jou
Kh_nhaum soro_lahn nhee_ah
Bon sro lanh oon

Cebuano :

Gihigugma ko ikaw

Chamoru (oder Chamorro) :

Hu guaiya hao

Cherokee :

Aya gvgeyu'i nihi

Cheyenne :

Ne mohotatse

Chichewa :

Ndimakukonda

Chickasaw :

Chiholloli (erstes 'i' nasal ausgesprochen)

Chinesisch :

Goa ai li (Amoy)
Ngo oi ney
(Cantonese)
Wo oi ney
( " )
Ngai oi gnee
(Hakka)
Ngai on ni
( " )
Wa ai lu
(Hokkien)
Wo ai ni
(Mandarin)
Wo ie ni
( " )
Wuo ai nee
( " )
Wo ay ni
( " )
Wo ai ni
(Putunghua)
Ngo ai nong
(Wu)

Dänisch :

Jeg elsker dig

Deutsch :

Ich liebe dich
Ich hab dich lieb

Deutsche Dialekte:

Bayrisch :

I mog di (richtige Antwort: "I di a")
I lieb di

Berlinerisch :

Ick liebe dir (veraltet)
Ick liebe Dich

Berner-Deutsch :

Ig liebe di

Bochumer :

Ich lieb Dich!

Fränkisch :

Du gfällsd mer fai
Bisd scho mai gouds freggerla
Mid dir mächerd ich a amol
(alle drei Aussprüche meinen: "Ich mag Dich", eine Franke würde niemals sagen "Ich liebe Dich")

Friesisch :

Ik hou fan dei
Ik hald fan dei

Hessisch :

Isch habb disch libb

Ostfriesisch :

Ick heb di leev

Saarländisch :

Isch hann disch lieb

Sächsisch :

Isch liebdsch

Schweizerdeutsch :

Ch'ha di gärn

Vorarlbergisch :

I stand total uf di

Dusun :

Siuhang oku dia

Ecuador Quechua :

Canda munani

Elsässisch :

Ich hoan dich gear

Englisch :

I love you
I adore you
I love thee
(nur in religiösen Texten verwendet)

Esperanto :

Mi amas vin

Estonisch :

Mina armastan sind
Ma armastan sind

Farsi (alt) :

Tora dust mi daram
Tora dost daram
("Ich liebe Dich")
Asheghetam
Doostat daram
("Ich bin in Dich verliebt")
Man asheghetam
("Ich bin in Dich verliebt")

Finnisch (formell) :

Mina" rakastan sinua
Rakastan sinua
Mina" pida"n sinusta
("Ich mag Dich")

Finnisch :

(Ma") rakastan sua
(Ma") tykka"a"n susta
("Ich mag Dich")

Französisch :

Je t'aime ("Ich liebe Dich")
Je t'adore
("Ich liebe Dich mehr")
J' t'aime bien
("Ich mag Dich", zwischen Freunden, nicht zwischen Verliebten)

Französich (formell) :

Je vous aime

Gälisch :

Ta gra agam ort
Moo graugh hoo

Griechisch :

S'ayapo (ausgesprochen "s'agapo")
Eime eroteumenos mazi sou
("Ich bin verliebt")
Eime eroteumenos me 'sena
(Mann zu Frau)
Eime eroteumeni mazi sou
("Ich bin verliebt")
Eime eroteumeni me 'sena
(Frau zu Mann)
Se latrevo
("Ich verehre Dich")
Se thelo
("Ich will Dich", zeigt sexuelles Interesse)

Griechisch (Arhea/Antike) :

Philo se

Grönlänidisch :

Asavakit

Gronings :

Ik hol van die

Guarani' :

Rohiyu (ro-hai'-hyu)

Gujrati :

Hoon tane pyar karoochhoon.
Hoon tuney chaoon chhoon
('n' ist nasal, nicht ausgesprochen)

Hausa :

Ina sonki

Hawaiianisch :

Aloha wau ia 'oe
Aloha wau ia 'oe nui loa
("Ich liebe Dich sehr")

Hebräisch :

Anee ohev otakh (Mann zu Frau)
Anee ohevet otkha
(Frau zu Mann)
Anee ohev otkha
(Mann zu Mann)
Anee ohevet otakh
(Frau zu Frau)
('kh' ausgesprochen wie spanisches 'j', holländisches 'g', oder ähnliches wie französisches 'r')

Hindi :

Mai tumase pyar karata hun (Mann zu Frau)
Mai tumase pyar karati hun
(Frau zu Mann)
Mai tumse pyar karta hoon
Mai tumse peyar karta hnu
Mai tumse pyar karta hoo
Mai tujhe pyaar kartha hoo
Mae tumko peyar kia
Main tumse pyar karta hoon
Main tumse prem karta hoon
Main tuze pyar karta hoon
('n' ist nasal, nicht ausgesprochen)

Holländisch :

Ik hou van je
Ik hou van jou
Ik bemin je
(altmodisch)
Ik bemin jou
(altmodisch)
Ik heb je lief
(altmodisch)
Ik ben verliefd op je
("Ich bin in Dich verliebt")
Ik ben verliefd op jou
("Ich bin in Dich verliebt")
Ik houd erg veel van jou
("Ich liebe Dich sehr")
Ik houd erg veel van je
Ik vind je leuk
("Ich mag Dich")
Ik vind je aardig
("Ich mag Dich")
Ik vind je heel erg leuk
("Ich mag Dich sehr")
Ik vind je heel aardig
Ik zie je graag
Ik mag jou wel
("Ich mag Dich")
Ik mag jou heel graag
("Ich mag Dich sehr")
(die beiden letzten werden bevorzugt bei Schwulen)

Hopi :

Nu' umi unangwa'ta

Ibaloi :

Pip-piyan tana
Pipiyan ta han shili
("Ich mag/liebe Dich sehr")

Ilocano :

Ay ayating ka

Indonesisch :

Saya cinta padamu ('Saya', üblicherweise verwendet)
Saya cinta kamu
( " )
Saya kasih saudari
( " )
Saja kasih saudari
( " )
Aku tjinta padamu
('Aku', nicht oft verwendet)
Aku cinta padamu
( " )
Aku cinta kamu
( " )

Interglossa :

Mi esthe philo tu

Italienisch :

Ti amo
Ti voglio bene
(zwischen Freunden)
Ti voglio
(sexuelle Bedeutung, "Ich will dich", bezieht sich auf den Körper der gemeinten Person)

Irisch :

Taim i' ngra leat

Irisch/Gälisch :

t'a gr'a agam dhuit

Isländisch :

Eg elska thig (ausgesprochen 'yeg l-ska thig')

Japanisch :

Kimi o ai shiteru
Aishiteru
Chuu shiteyo
Ora omee no koto ga suki da
Ore wa omae ga suki da
Suitonnen
Sukiyanen
Sukiyo
Watashi wa anata ga suki desu
Watashi wa anata wo aishithe imasu
Watashi wa anata o aishitemasu
A-i-shi-te ma-su
Watakushi-wa anata-wo ai shimasu
Suki desu
(wird verwendet beim ersten Mal, wenn man noch kein richtiges Liebespaar ist)

Javanesisch :

Kulo tresno

Jiddisch :

Ikh hob dikh lib
Ich libe dich
Ich han dich lib
Kh'hob dikh lib
Kh'ob dikh holt
Ikh bin in dir farlibt

Jugoslawisch :

Ja te volim

Kankana :

Laylaydek sik a

Kanadisch-Französisch :

Sh'teme (gesprochen wie das Französische "je t'aime")
Je t'aime
("Ich mag Dich")
Je t'adore
("Ich liebe Dich")

Kannada :

Naanu ninnanu preethisuthene
Naanu ninnanu mohisuthene

Katalan :

T'estimo (Katalanisch)
T'estim
(Mallorca)
T'estime
(Valencia)
T'estim molt
("Ich liebe Dich sehr")

Kikongo :

Mono ke zola nge (mono ke' zola nge')

Kisuahili :

Nakupenda
Naku penda
(nachfolgend dem Namen der Person)
Nakupenda wewe
Nakupenda malaika
("Ich liebe Dich, mein Engel")
Ninikupenda
Dholu'o

Klingon :

bangwI' SoH ("Du bist mein/e Geliebte/r")
qamuSHa'
("Ich liebe Dich")
qamuSHa'qu'
("Ich liebe Dich sehr")
qaparHa'
("Ich mag Dich")
qaparHa'qu'
("Ich mag Dich sehr!")
(Worte sind oft unnötig, da die Gedanken meist nonverball übermittelt werden mit einem speziellen Knurren)

Koreanisch :

(Tangsinul) Saranghae ("Ich liebe Dich")
(Tangsinul) Saranghaeyo
(mit ein bißchen Respekt)
(Tangsinul) Saranghapnida
(mit ein bißchen Respekt)
Nanun dangsineul saranghapnida
(mit ein bißchen Respekt)
Tangsinul
Tangsinul sarang ha yo
("Ich liebe Dich, Liebste/r")
Dangsinul saranghee yo
Saranghee
Nanun dangsineul joahapnida
("Ich mag Dich")
Nanun dangsineul mucheog joahapnida
("Ich mag Dich sehr")
Nanun dangsineul mucheog saranghapnida
("Ich liebe Dich sehr")
Nanun gdaega joa
("Ich mag ihn/sie")
Nanun gdaereul saranghapnida
("Ich liebe ihn/sie")
Gdaereul hjanghan naemaeum alji
("Du weißt wie sehr ich ihn/sie liebe")
Nanun neoreul saranghanda
Joahaeyo
("Ich mag Dich")
Saranghaeyo
(eher förmlich)
Saranghapanida
(eher respektvoll)
Norul sarang hae
(Mann zu Frau in flüchtiger Beziehung)
Tangshini choayo
("Ich mag Dich" romantisch)

Korsisch :

Ti tengu cara (Mann zu Frau)
Ti tengu caru
(Frau zu Mann)

Kpele :

I walikana

Kreolisch :

Mi aime jou

Kroatisch (familiär) :

Ja te volim (eigentlich richtig)
Volim te
(am meisten verbreitet)

Kroatisch (formell) :

Ja vas volim (eigentlich richtig)
Volim te
(am meisten verbreitet)
Ljubim te
(heute gesagt als "Ich küsse Dich", 'lj' ausgesprochen wie 'll' in Spanisch)

Kroatisch (veraltet) :

Ljubim te

Kurdisch :

Ez te hezdikhem

Lao :

Khoi hak jao
Khoi mak jao lai
("Ich liebe Dich sehr")
Khoi hak jao lai
("Ich mag Dich sehr")
Khoi mak jao
(bedeutet "Ich bevorzuge Dich", aber wird verwendet für "Ich liebe Dich")

Latein :

Te amo
Vos amo

Latein (alt) :

(Ego) Amo te

Lettisch :

Es tevi milu (ausgesprochen 'es tevy meelu')
('i in 'milu' hat a Linie darüber, ein 'langes i')
Es milu tevi

Libanesisch :

Bahibak

Lingala :

Nalingi yo

Lissabon Sprache:

Gramo-te bue', chavalinha!

Lithuanian :

Tave myliu (Ta-ve mee-lyu)
Ash mir lutavah

Lojban :

Mi do prami

Luo :

Aheri

Luxemburgisch :

Ech hun dech gär

Maa :

Ilolenge

Mazedonisch :

Te sakam (etwas stärker als "Ich mag Dich")
Te ljubam
("Ich liebe Dich wirklich")
Jas te sakam
('j' klingt wie 'y' in May)
Pozdrav
("Grüße")

Madrid Sprache :

Me molas, Tronca!

Maiese :

Wa wa

Malay/Indonesien:

Saya cintakan kamu (grammatikalisch korrekt)
Saya cinta akan kamu
(ausgedehnte Version von oben)
Saya sayangkan kamu
(grammatikalisch korrekt)
Saya sayang akan kamu
(ausgedehnte Version)
Aku cinta pada mu
(meiste direkte Übersetzung)
Saya cintakan awak
Aku cinta pada kau
Saya cinta pada mu
(wird üblicherweise verwendet)
Saya sayangkan engkau
('engkau' oft abgekürzt zu 'kau', 'engkau' ist die zwanglose Form und sollte nur verwendet werden, wenn man die Person sehr gut kennt)
Saya sayang pada mu
Aku sayangkan engkau
Saya sayang pada mu
Aku menyintai mu
Aku menyayangi mu
Aku kasih pada mu
Aku jatuh cinta pada mu

Malayalam :

Ngan ninne snaehikkunnu
Njyaan ninne' preetikyunnu
Njyaan ninne' mohikyunnu

Maltesisch :

Jien inhobbok

Marathi :

Mi tuzya var prem karato
Me tujhashi prem karto
(Mann zu Frau)
Me tujhashi prem karte
(Frau zu Mann)

Marshallese :

Yokwe yuk

Mohawk :

Konoronhkwa

Mokilese :

Ngoah mweoku kaua

Marokkanisch :

Kanbhik
Kanhebek
(beide meinen daselbe, wird aber in verschiedenen Städten gesprochen)

Navaho :

Ayor anosh'ni

Ndebele :

Niyakutanda

Norwegisch :

Jeg elsker deg (Bokmaal)
Eg elskar deg
(Nynorsk)
Jeg elsker deg
(Riksmaal: veraltet, ehemals verwendet von konservativen Leuten)

Nyanja :

Ninatemba

Op :

Op lopveop yopuop

Osetian :

Aez dae warzyn

Pakistanisch :

Mujhe tumse muhabbat hai
Muje se mu habbat hai

Papiamento :

Mi ta stima'bo

Philippinisch :

Mahal ka ta
Iniibig kita
Mahal kita

Pig Latin :

Ie ovele ouye

Pilipino :

Mahal kita
Iniibig kita

Polnisch :

Kocham cie
Kocham ciebie
Ja cie kocham
(Umgangssprache, wird üblicherweise nicht verwendet)

Portugiesisch/Brazilian :

Eu te ameo (ausgesprochen 'eiu chee amu')
Amo te

Pulaar :

Mbe de yid ma (mbe: d: yidh ma)

Punjabi :

Main tainu pyar karna
Mai taunu pyar karda
Mein nu terey naªl piyaar ay
(ausgesprochen: "meinu therei naal piya'rei", th wie in "bath")
' = hervorgehobene Silbe

Pushto :

Mung jane' (ausgesprochen: "puxto: mu'ng jane'")

Quenya :

Tye-mela'ne

Raetoromanisch :

Te amo

Rumänisch :

Te iubesc
Te ador
(stärker)

Russisch :

Ya vas lyublyu (altmodisch)
Ya tyebya lyublyu
(beste Version)
Ya lyublyu vas
(altmodisch)
Ya lyublyu tyebya

Samoan :

Ou te alofa outou
Ou te alofa ia te oe
Talo'fa ia te oe

Sanskrit :

Anurag (eine höhere Liebe, wie die Liebe zur Musik oder Kunst)

Schottisch-Gälisch :

Tha gradh agam ort

Serbisch (formell) :

Ja vas volim (förmlich)
Volim vas
(umgangssprachlich)
Ljubim te
(in der heutigen Verwendung, "Ich küsse Dich", 'lj' ausgeprochen wie 'll' in spanisch)

Serbisch (familiär) :

Ja te volim (eigentlich richtig)
Volim te
(meist verbreitet)

Serbisch (alt) :

Ljubim te (wird noch in der Poesie gefunden)

Serbo-Kroatisch :

Volim te
Ljubim te
Ja te volim
('j' klingt wie 'y' in May)

Shona :

Ndinokuda

Sinhala :

Mama oya'ta a'darei

Sioux :

Techihhila

Slowakisch :

Lubim ta

Slowenisch :

Ljubim te

Spanisch :

Te amo
Te quiero
Te adoro
("Ich veehre Dich")
Te deseo
("Ich begehre Dich")
Me antojis
("Ich sehne mich nach Dir")

Schwedisch :

Jag a"lskar dig ('dig' ausgesprochen wie 'day')

Syrisch/Libanesisch :

Bhebbek (Mann zu Frau)
Bhebbak
(Frau zu Mann)

Tagalog :

Mahal kita

Tahitian :

Ua here au ia oe
Ua here vau ia oe

Tamil :

Naan unnai kadalikiren
Nan unnai kathalikaren
Ni Ennai Kathalikkinrai
("Du liebst mich")
Nªan unnaki kathalikkinren
("Ich liebe Dich")
Nam vi'rmberem
Nee ennay kadhalikriya (Liebst Du mich?)
Naan unnai virumpuren (Ich liebe Dich sehr)

Telugu :

Ninnu premistunnanu
Neenu ninnu pra'mistu'nnanu
Nenu ninnu premistunnanu

Thai (formell) :

Phom rak khun (Mann zu Frau)
Phom ruk koon
( " )
Ch'an rak khun
(Frau zu Mann)
Chun ruk koon
( " )

Thai :

Khao raak thoe (liebevoll, zärtlich)

Tschechisch :

Miluji te
Miluju te!
Ma'm te (velmi) ra'd
(von der Frau gesagt, "Ich mag Dich sehr", oft verwendet)
Ma'm te (velmi) ra'da
(vom Mann gesagt)

Tswana :

Dumela

Tunesisch :

Ha eh bak

Türkisch (formell) :

Sizi seviyorum

Türkisch :

Seni seviyorum
Seni begeniyorum
("Ich verehre Dich")

Twi :

Me dowapaa

Ukrainisch :

Ya tebe kokhayu
Ja tebe kokhaju
(wahre Liebe)
Ja vas kokhaju
Ja pokokhav tebe
Ja pokokhav vas

Ungarisch :

Szeretlek

Urdu :

Main tumse muhabbat karta hoon
Mujhe tumse mohabbat hai
Mujge tumae mahabbat hai
Kam prem kartahai
Mujhe tum se piyaar hai
(ausgesprochen: mujhei' Oo'm se' piya'r ha'e")
Mujhe tum se muhabbat hai
(ausgesprochen: "mujhe'i Oo'm se' mohub:u'th ha'e", th wie in bath)
'
= betonte Silbe, Oo' = o wie in bold

Vai :

Na lia

Vdrmldndska :

Du dr gvrgo te mdg

Vietnamesisch :

Anh yeªu em (Mann zu Frau)
Em yeªu anh
(Frau zu Mann)
Toi yeu em

Volapäk :

Läfob oli

Vulcan :

Wani ra yana ro aisha

Walisisch :

Rwy'n dy garu di
Yr wyf i yn dy garu di (chwi)

Wolof :

Da ma la nope
Da ma la nop (da ma'lanop)

Yucatec Maya :

'in k'aatech
'in yabitmech

Zazi :

Ezhele hezdege

Zulu :

Mena tanda wena
Ngiyakuthanda!

Zuni :

Tom ho' ichema

 

Trennlinie

nach oben

zur Hauptseite

Trennlinie

© Silvia Jokel
emailemail
(Hinweis: Die eMail-Adresse ist aus Spam-Schutz-Gründen nicht mit einem Link unterlegt)


Stand: 25.10.2012

zähler